Читай и изучай

Библия » От Луки глава 18 стих 4

От Луки 18 стих 4
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Луки 18:4
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Но он долгое время не хотел. А после сказал сам в себе: «хотя я и Бога не боюсь и людей не стыжусь,

Некоторое время судья ей отказывал, но в конце концов решил: «Пусть я Бога не боюсь и с людьми не считаюсь,

Он долго отказывался, но потом сказал самому себе: „Хоть я Бога не боюсь и людей не стыжусь,

Долгое время судья не хотел этого делать. Но в конце концов сказал себе: „Хотя я и Бога не боюсь, и людей не уважаю,

Долгое время он не хотел этого делать. Но в конце концов сказал себе: "Хотя я и Бога не боюсь, и людей не уважаю,

Он никак не соглашался, но в конце концов решил: «Хотя я ни Бога не боюсь, ни людей не стыжусь,

И он долго не хотел. А потом сказал самому себе: «хотя я Бога не боюсь и людей не стыжусь,

Некоторое время судья ей отказывал, но в конце концов решил: "Пусть я Бога не боюсь и с людьми не считаюсь,

Долго он отказывался ей помочь, но однажды подумал: «Хоть я Бога не чту и с людьми не считаюсь,

Долгое время он отказывался; но спустя какое-то время сказал себе: "Бога я не боюсь, людей не уважаю;

Сначала он долго отказывал ей, а потом подумал: “Конечно, я ни Бога не боюсь, ни людей не стыжусь.

Он долгое время не соглашался, но однажды сказал сам себе: хоть я и Бога не боюсь, и людей не стыжусь,

"И он долго бездействовал, но потом сказал себе: "Хоть я Бога не боюсь и людей не стыжусь,"