Читай и изучай

Библия » От Луки глава 19 стих 13

От Луки 19 стих 13
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Луки 19:13
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


призвав же десять рабов своих, дал им десять мин и сказал им: «употребляйте их в оборот, пока я возвращусь».

Созвав десять своих слуг, он дал им десять мин серебра. «Пустите эти деньги в дело, пока я не возвращусь», — сказал он.

Но прежде он позвал к себе десять своих слуг, дал каждому по одной мине и распорядился: „Пустите их в дело, пока я не вернусь“.

Он призвал десять своих слуг, дал им десять талантов и сказал: „Вложите их в дело до моего возвращения”.

Он призвал десятеро своих слуг, дал им десять золотых монет и сказал: "Вложите их в дело до моего возвращения".

Он позвал своих слуг, раздал им десять мин серебра и сказал: «Пустите их в оборот, пока я не вернусь».

Призвав же десять слуг своих, он дал им десять мин и сказал им: «пустите их в оборот, пока я не приду».

Созвав десять своих слуг, он дал им десять мерок серебра. "Пустите эти деньги в дело, пока я не возвращусь", — сказал он.

Призвав десять своих рабов и вручив им десять мин серебра, он сказал: «Пустите их в оборот на то время, пока я в отъезде».

Позвав своих десятерых слуг, он дал им десять мин [мина приблизительно равняется трёхмесячной заработной плате] и сказал им: "Вложите их в дело, пока меня не будет".

Десяти слугам он дал по одной мине и сказал: “Пустите деньги в дело до моего возвращения.”

И, призвав десять рабов своих, он дал им десять мин серебра и сказал: употребите их в дело, пока я буду отсутствовать.

"И вот он, вызвав к себе десять своих слуг, раздал им десять мин и приказал: "Пустите их в оборот, пока я буду в отлучке".