Читай и изучай

Библия » От Луки глава 19 стих 7

От Луки 19 стих 7
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Луки 19:7
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


И все, видя то, начали роптать, и говорили, что Он зашёл к грешному человеку;

Все, кто видел это, начали возмущаться: — Он пошел в гости к грешнику!

Видя это, все стали возмущаться и говорить: «Он остановился у такого грешного человека!»

И все, видя это, стали жаловаться: «Он остановился у грешника».

И все, видя это, стали роптать, говоря: "Он остановился у грешника".

А все, кто это видел, с возмущением говорили:— Человек, у которого Он остановился — грешник!

И увидев, все начали роптать и говорили: Он остановился у человека грешника.

Все, кто видел это, начали возмущаться: — Он пошел в гости к грешнику!

Видя это, все роптали, недовольные тем, что Он остановился у грешника.

Все видевшие это, начали ворчать: "Он пошёл к грешнику, гостить в его доме".

Люди смотрели на это с неодобрением, возмущались: «С кем под одной крышей! С грешником!».

Увидев это, все с негодованием говорили: вот, Он пошёл в гости к грешному человеку.

и все, кто это видел, стали негодовать, рассуждая, что вот-де, к такому грешнику, и Он вошел под кров.