Читай и изучай

Библия » От Луки глава 2 стих 4

От Луки 2 стих 4
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Луки 2:4
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Пошёл также и Иосиф из Галилеи, из города Назарета, в Иудею, в город Давидов, называемый Вифлеем, потому что он был из дома и рода Давидова,

Иосиф тоже пошел из галилейского города Назарета в Иудею, в город Давида, называемый Вифлеем, потому что он был потомком Давида.

Так и Иосиф из города Назарета, что в Галилее, отправился в Иудею, в город Давида, называемый Вифлеемом, потому что был он из рода Давида, его потомком.

Пошёл и Иосиф из Назарета, что в Галилее, в Иудею, в город Вифлеем, называемый также городом Давида. Иосиф отправился туда, потому что он был из рода Давида.

Пошёл и Иосиф из Назарета, что в Галилее, в Иудею, в город Вифлеем, называемый также городом Давида. Иосиф отправился туда, ибо он был из рода Давида.

Иосиф тоже отправился из галилейского города Назарета в родной город Давида в Иудее под названием Вифлеем, потому что и он, потомок Давида, был из его рода.

И пошел также Иосиф из Галилеи из города Назарета в Иудею в город Давидов, называемый Вифлеем, потому что был он из дома и рода Давидова,

Иосиф тоже пошел из галилейского города Назарета в Иудею, в город Давида, называемый Вифлеемом, потому что он принадлежал к роду Давида.

Иосиф пошёл из Галилеи, из города Назарета, в Иудею, в Вифлеем, город Давида, так как он происходил от корня и рода Давида,

Итак, Иосиф, поскольку был потомком Давида, из Назарета в Галилее направился в город Вифлеем в Иудее,

Пошел и Иосиф из города Назарета, что в Галилее, в Давидов город Вифлеем, — по происхождению он был из рода Давидова, —

Иосиф же по происхождению принадлежал к роду Давида, поэтому он из Галилеи, из города Назарета, отправился в Иудею, в город Давида Вифлеем,

Направился также Иосиф из Галилейского города Назарета в Иудею, в Давидов город, именуемый Вифлеем, потому что был он из рода и дома Давида;