Читай и изучай

Библия » От Луки глава 20 стих 21

От Луки 20 стих 21
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Луки 20:21
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


И они спросили Его: Учитель! мы знаем, что Ты правдиво говоришь и учишь и не смотришь на лицо, но истинно пути Божию учишь;

Те спросили Иисуса: — Учитель, мы знаем, что Ты правильно говоришь и учишь. Ты беспристрастен и истинно учишь пути Божьему.

Они обратились к Нему с вопросом. «Учитель, — сказали они, — мы знаем, что Ты говоришь невзирая на лица и учишь верно, и воистину пути Божьему учишь.

Эти люди спросили Иисуса: «Учитель, мы знаем, что Ты правильно говоришь и учишь. Ты беспристрастен к людям и правдиво учишь нас пути Божьему.

И они спросили Его: "Учитель, мы знаем, что Ты правильно говоришь и учишь. Ты беспристрастен к людям и правдиво учишь нас пути Божьему.

И вот те люди задали Ему вопрос:— Учитель, мы знаем, что Ты говоришь прямо и учишь людей Божьему пути, невзирая на лица.

И спросили они Его, говоря: Учитель, мы знаем, что Ты правильно говоришь и учишь и не допускаешь лицеприятия, но воистину пути Божию учишь.

Они спросили Иисуса: — Учитель, мы знаем, что Ты правильно говоришь и учишь. Ты беспристрастен и истинно учишь тому, в чем состоит Божья воля.

Те спросили Его: — Учитель, мы знаем Твою прямоту и правдивость, ибо Ты судишь обо всем беспристрастно и наставляешь на истинный Божий путь.

Они поставили перед ним вопрос: "Раби, мы знаем, что ты учишь и говоришь прямо, ты беспристрастен и действительно учишь Божьему пути.

И те говорят Иисусу: «Учитель! Мы знаем, что учение Твое правильное, слово — беспристрастное и учишь Ты людей Божеской истине.

И те спросили у Него: Учитель! Мы знаем, что Ты правильно говоришь и учишь, что Ты без лицеприятия всех воистину наставляешь на путь Божий.

И те задали Ему такой вопрос: «Учитель, мы знаем, что Ты правильно говоришь и учишь, и нет в Тебе лицеприятия, но Ты учишь пути Божьему по правде.