Сравнение переводов: От Луки 24:46
на
русском
беларусском
украинском
английском
немецком
греческом
И сказал им: так написано, и так надлежало пострадать Христу, и воскреснуть из мёртвых в третий день,
— Написано, что Христос должен пострадать и на третий день воскреснуть из мертвых, — сказал Он им. —
«Так написано, — сказал Он им, — Мессия должен перенести страдания, умереть и на третий день воскреснуть из мертвых.
«Написано, — сказал Он им, — что Христос будет предан смерти и воскреснет на третий день.
"Записано, — сказал Он им, — Христос будет страдать и воскреснет из мёртвых на третий день,
и сказал:— Так и было написано: Христос будет страдать и воскреснет из мертвых на третий день,
И сказал им: так написано, чтобы Христу пострадать и воскреснуть из мертвых в третий день,
— Написано, что Мессия должен пострадать и на третий день воскреснуть из мертвых, — сказал Он им.
и прибавил: — Как и написано, Помазанник пострадал, но на третий день воскрес из мертвых,
говоря им: "Вот что здесь сказано: Мессия должен пострадать и на третий день воскреснуть из мёртвых;
Иисус сказал: «Так написано и такие страдания надлежало Христу претерпеть и на третий день встать из мертвых,
то сказал: Христос должен был претерпеть страдания и через три дня воскреснуть из мертвых, как и сказано в Писании,
и сказал им: «Так написано было, что Христос примет страдания и на третий день восстанет из мертвых,