Читай и изучай

Библия » От Луки глава 3 стих 16

От Луки 3 стих 16
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Луки 3:16
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Иоанн всем отвечал: я крещу вас водою, но идёт Сильнейший меня, у Которого я недостоин развязать ремень обуви; Он будет крестить вас Духом Святым и огнём.

На это Иоанн отвечал им всем: — Я крещу вас водой, но придет Тот, Кто могущественнее меня, я даже недостоин развязать ремни Его сандалий. Он будет крестить вас Святым Духом и огнем.

Иоанн говорил им всем: «Я крещу вас водой, но идет Тот, Кто несравненно сильнее меня. Я недостоин развязать ремень обуви Его. Он будет крестить вас Духом Святым и огнем.

Иоанн ответил им: «Я крещу вас водой, но вслед за мной идёт Тот, Кто могущественнее меня, у Которого я недостоин даже развязать ремни сандалий. Он будет крестить вас Святым Духом и огнём.

Иоанн ответил им всем, сказав: "Я крещу вас водой, но вслед за мной идёт Тот, Кто сильнее меня, у Которого я не достоин даже развязать ремень сандалии. Он будет крестить вас Святым Духом и огнём.

Иоанн сказал им всем в ответ:— Я вас крещу, омывая водой, а За мной грядет Тот, Кто меня сильней! Даже снять с Него обувь — я и того недостоин! И Он омоет вас Святым Духом и огнем.

И ответил Иоанн, обращаясь ко всем: я водою крещу вас; идет же Сильнейший меня, у Которого я недостоин развязать ремень обуви Его. Он будет крестить вас Духом Святым и огнем.

На это Иоанн отвечал им всем: — Я крещу вас водой, но придет тот, кто могущественнее меня, я не достоин даже развязать ремни Его сандалий. Он будет крестить вас Святым Духом и огнем.

Иоанн сказал им: — Я вас омываю водой, но за мной идет Тот, кто сильнее меня, Кому я даже обувь снять недостоин. Он будет вас омывать Святым Духом и огнём.

поэтому Иоанн ответил им всем: "Я омываю вас в воде, но тот, кто идёт следом за мной, могущественнее меня — я не достоин даже развязать его сандалии! Он погрузит вас в Святого Духа и в огонь.

Иоанн всем отвечал: «Я крещу вас водой. Но идет Тот, кто сильнее меня. Я не гожусь даже на то, чтобы развязать Ему на сандалиях ремни. Он будет крестить вас Духом Святым и огнем.

Иоанн же сказал, обращаясь ко всем: я крещу водою ради вашего покаяния, но скоро придет Тот, Кто настолько превосходит меня, что я недостоин даже развязать ремни на сандалиях Его; Он будет крестить вас Духом Святым и огнем.

И он сказал им в ответ: «Я водой крещу вас: но идет Тот, Кто сильнее меня, у Кого я не достоин развязать ремни сандалий, и Он будет крестить вас Духом Святым и огнем.