4 глава »
Сравнение переводов: От Луки 3:9
на
русском
беларусском
украинском
английском
немецком
греческом
Уже и секира при корне дерев лежит: всякое дерево, не приносящее доброго плода, срубают и бросают в огонь.
Уже и топор лежит у корня деревьев, и всякое дерево, не приносящее хорошего плода, будет срублено и брошено в огонь.
Уже положен топор у корня деревьев, и всякое дерево, не приносящее хорошего плода, срубают и бросают в огонь».
Топор уже лежит у корней дерева, и всякое дерево, не приносящее хороших плодов, будет срублено и брошено в огонь».
Топор уже лежит у корней дерева: всякое дерево, не приносящее хороших плодов, будет срублено и брошено в огонь".
Уже и топор положен к древесным корням, и всякое дерево, которое не приносит плода, срубают и бросают в огонь.
Уже лежит и топор при корне деревьев: итак, всякое дерево, не приносящее доброго плода, срубается, и бросается в огонь,
Топор уже лежит наготове у корня деревьев, и каждое дерево, не приносящее хорошего плода, будет срублено и брошено в огонь.
Уже топор лежит у корней, и всякое дерево, не приносящее добрых плодов, срубят и бросят в огонь.
Уже поднесён топор к корням деревьев и вот-вот ударит; всякое дерево, не приносящее хороших плодов, будет срублено и брошено в огонь!"
Топор уже на месте, под деревом. Дерево, не дающее хорошего плода, срубают и бросают в огонь».
Уже и топор у корней деревьев лежит, и всякое дерево, не приносящее хороших плодов, будет срублено и брошено в огонь.
Уже и топор лежит возле корня деревьев; всякое дерево, которое не приносит доброго плода, будет срублено и брошено в огонь».