Читай и изучай

Библия » От Луки глава 4 стих 39

От Луки 4 стих 39
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Луки 4:39
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Подойдя к ней, Он запретил горячке; и оставила её. Она тотчас встала и служила им.

Наклонившись над ней, Иисус приказал горячке покинуть женщину, и та оставила её. Она сразу же встала и начала накрывать им на стол.

Он подошел к больной женщине, склонился над ней и повелел болезни отступить, и та оставила ее. А женщина, тотчас встав с постели, стала служить им.

Стоя над ней, Иисус приказал, и горячка покинула её тело, и женщина тут же поднялась и стала им прислуживать.

Стоя над ней, Он приказал, и горячка покинула её тело, и женщина тут же поднялась и стала им прислуживать.

Он подошел, наклонился над ней и повелел, чтобы горячка ее оставила — и она сразу же смогла встать и принять их как гостей.

И став над ней. Он запретил горячке, и та оставила ее. И она, тотчас встав, служила им.

Наклонившись над ней, Иисус запретил жару, и тот оставил ее. Она сразу же встала и начала накрывать на стол.

Склонившись над ней, Он пригрозил лихорадке. Женщина сразу же выздоровела, встала и начала прислуживать им.

Тогда, подойдя к ней, он запретил жару, и он оставил её. Она тут же поднялась и стала им помогать.

Он подошел, прогнал лихорадку, и жар спал. И сразу теща встала и принялась собирать на стол.

Встав перед нею, Иисус повелел, чтобы недуг оставил её, и она сразу же поднялась и стала прислуживать им.

И Он, наклонясь над ней, заклял жар, и он ее оставил. И она тотчас же встала и принялась исполнять долг гостеприимства.