Читай и изучай

Библия » От Луки глава 5 стих 39

От Луки 5 стих 39
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Луки 5:39
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


И никто, пив старое вино, не захочет тотчас молодого, ибо говорит: «старое лучше».

И никто, пьющий старое вино, не захочет молодого, потому что скажет: «Старое лучше».

[И] никто, попробовав старого вина, не захочет молодого. Он скажет: „Старое лучше“».

И никто, выпив старого вина, не захочет молодого, потому что скажет: „Старое лучше”».

И никто, выпив старого вина, не захочет молодого, ибо скажет: "старое лучше".

Только никто, отведав старого вина, не захочет молодого. Такой говорит: «старое — выдержанное».

И никто, испив старого, не захочет молодого, ибо говорит: «старое хорошо».

И никто, выпив старого вина, не захочет молодого, потому что скажет: "Старое лучше".

Никто, отведав старого вина, не захочет нового; всякий скажет, что старое лучше.

Кроме того, выпив старого вина, люди не захотят молодого, потому что скажут: старое вино очень хорошее".

И никто после старого вина не захочет вина молодого, потому что «хорошее-то, — скажет, — старое».

И никто, отведав старого вина, не захочет молодого, потому что, скажет, старое лучше.

"И никто, пивши старое вино, не захочет молодого; ведь он говорит: "Старое хорошо"»."