6 глава »
Сравнение переводов: От Луки 5:1
на
русском
беларусском
украинском
английском
немецком
греческом
Однажды, когда народ теснился к Нему, чтобы слышать слово Божие, а Он стоял у озера Геннисаретского,
Однажды Иисус стоял у Геннисаретского озера, и народ, столпившись вокруг Него, слушал слово Божье.
Однажды, когда Иисус стоял у Геннисаретского озера, а народ, слушая слово Божие, теснился вокруг Него,
Однажды Иисус остановился неподалёку от Геннисаретского озера. Народ теснился к Нему, чтобы услышать слово Божье.
Иисус остановился неподалеку от Геннисаретского озера в Галилее. Народ теснился к Нему, чтобы услышать слово Божье.
Однажды Иисус стоял на берегу Генисаретского озера, а на Него напирала толпа, собравшаяся послушать слово Божье.
Было же: когда толпа теснила Его и слушала слово Божие, и Сам Он стоял у озера Геннисаретского, —
Однажды Иисус стоял у Геннисаретского озера, и народ, столпившись вокруг Него, слушал слово Божье.
Однажды, когда Иисус стоял на берегу Геннисаретского озера и на Него напирала толпа, внимавшая Божьему слову,
Однажды, когда Иисус стоял на берегу озера Геннисаретского, а люди теснились вокруг него, чтобы услышать слово Божье,
Иисус стоял на берегу Геннисаретского озера. Вокруг теснилась толпа. Все слушали Божье Слово.
Однажды, когда Он стоял на берегу озера, а народ, внимая слову Божьему, теснил Его со всех сторон,
И было, когда народ теснился вокруг Него и слушал слово Божие, а Он стоял у Генисаретского озера,