Читай и изучай

Библия » От Луки глава 5 стих 4

От Луки 5 стих 4
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Луки 5:4
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Когда же перестал учить, сказал Симону: отплыви на глубину, и закиньте сети свои для лова.

Закончив говорить, Иисус сказал Симону: — Отплыви на глубокое место и закинь сети для лова.

Когда Он закончил говорить, то сказал Симону: «Отплыви на глубину. И люди, что с тобой, пусть забросят сети свои для лова».

Когда же Иисус закончил проповедь, то сказал Симону: «Отведите лодку на более глубокое место. Если вы все вместе закинете там сети, то поймаете рыбу».

Когда же Он кончил проповедь, то сказал Симону: "Отведите лодку на более глубокое место. Если закинете там сети, то поймаете рыбу".

Когда Он закончил Свою речь, то сказал Симону:— Отплыви на глубину, там и забросите ваши ловчие сети.

Когда же Он перестал говорить, то сказал Симону: отойди на глубину и закиньте сети ваши для лова.

Когда Иисус закончил говорить, Он сказал Симону: — Отплыви на глубокое место и закинь сети для лова.

Закончив проповедь, Он сказал Симону: — Теперь плыви на глубокое место, и там забросьте сети для лова.

Закончив говорить, он обратился к Симону: "Отплыви туда, где поглубже, и забрось сеть для ловли".

А в конце сказал Симону: «Отплыви на глубину. Там закиньте сети и ловите».

По окончании проповеди Он сказал Симону: отплывите подальше и забросьте сети свои для лова.

Когда же Он кончил Свои слова, Он сказал Симону: «Отплыви на глубокое место, и закиньте сети для лова».