Читай и изучай

Библия » От Луки глава 6 стих 39

От Луки 6 стих 39
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Луки 6:39
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Сказал также им притчу: может ли слепой водить слепого? не оба ли упадут в яму?

Иисус рассказал им такую притчу: — Может ли слепой вести слепого? Разве они не упадут оба в яму?

Он также говорил им, прибегая к сравнению: «Может ли слепой вести слепого? Не упадут ли они оба в яму?

Иисус также рассказал им притчу: «Может ли слепой вести слепого? Нет!

Иисус также сказал им притчу: "Может ли слепой вести слепого? Оба упадут в яму.

И рассказал им еще такую притчу:— Может ли вести слепого тот, кто сам слеп? Они ведь оба свалятся в яму.

Сказал же и притчу им: разве может слепой вести слепого? Не оба ли упадут в яму?

Иисус рассказал им такую притчу: — Может ли слепой вести слепого? Разве они не упадут оба в яму?

Он рассказал им такую притчу: — Может ли слепой быть поводырем слепому? Разве не свалятся оба в яму?

Он также рассказал им притчу: "Может ли слепой вести другого слепого? Разве оба они не упадут в яму?

Иисус рассказывал народу притчу: «Слепой не может водить слепого. Оба упадут в яму.

И стал говорить им притчами: разве может слепой вести слепого? Не упадут ли они оба в яму?

Он сказал им еще притчу: «Может ли слепой быть поводырем для слепого? Разве не упадут они оба в яму?