Читай и изучай

Библия » От Луки глава 9 стих 18

От Луки 9 стих 18
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Луки 9:18
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


В одно время, когда Он молился в уединённом месте, и ученики были с Ним, Он спросил их: за кого почитает Меня народ?

Однажды, когда Иисус молился в одиночестве и недалеко от Него были Его ученики, Он спросил их: — За кого принимает Меня народ?

Однажды, когда Он молился, и никого рядом не было, кроме учеников, Он спросил у них: «За кого принимают Меня люди?»

Однажды, когда Иисус молился в уединении и ученики были с Ним, Он спросил их: «Что говорит народ о том, кто Я Такой?»

Однажды, когда Он молился в уединении и ученики были с Ним, Он спросил их: "Что говорит народ о том, кто Я таков?"

Однажды Он молился в уединении и к Нему подошли ученики. Он их спросил:— Кем считают меня все эти люди?

И было: когда Он молился в уединении, ученики были с Ним, и Он спросил их: за кого Меня почитают в народе?

Однажды, когда Иисус молился в одиночестве и рядом с Ним были только ученики, Он спросил их: — За кого принимает Меня народ?

Однажды Он молился в уединенном месте. Его ученики были с Ним, и Он спросил их: — За кого люди Меня принимают?

Однажды, когда Иисус молился в уединении, его ученики были с ним, и он спросил у них: "За кого меня принимают люди?"

Иисус остался один, молился, а после спрашивает учеников: «За кого принимают Меня в народе?».

Однажды, когда Он молился наедине, собрались около Него ученики, и Он спросил их: кем люди считают Меня?

И было, когда молился Он в уединении, были с Ним ученики, и Он спросил их: «За кого считают Меня в народе?»