16 глава »
Сравнение переводов: Деяния 15:39
на
русском
беларусском
украинском
английском
немецком
греческом
Отсюда произошло огорчение, так что они разлучились друг с другом; и Варнава, взяв Марка, отплыл в Кипр;
Разногласие по этому вопросу было столь острым, что они расстались. Варнава взял Марка и отплыл на Кипр,
Разлад между ними был настолько велик, что они расстались друг с другом. Варнава взял с собою Марка, и они отплыли на Кипр,
Между Павлом и Варнавой разгорелся спор и, ввиду глубокого разногласия, они расстались друг с другом. Варнава взял с собой Марка и отплыл на Кипр.
И было между ними сильное разногласие, и Павел и Варнава расстались друг с другом. Варнава взял с собой Марка и отплыл на Кипр.
После острого спора они расстались, так что Варнава, взяв с собой Марка, отплыл на Кипр,
Произошло же острое разногласие, так что они расстались друг с другом, и Варнава, взяв Марка, отплыл в Кипр,
Разногласие по этому вопросу было столь острым, что они расстались. Варнава взял Марка и отплыл на Кипр,
И произошёл такой конфликт, что они расстались друг с другом, и Варнава, взяв Марка, отплыл в Кипр,
Из-за этого у них возникло острое разногласие, и они расстались друг с другом. Варнава взял с собой Марка и отплыл на Кипр.
Из-за этого произошла между ними размолвка. Они расстались, и Варнава отплыл с Марком на Кипр.