Читай и изучай

Библия » Деяния глава 18 стих 19

Деяния 18 стих 19
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Деяния 18:19
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Достигнув Ефеса, оставил их там, а сам вошёл в синагогу и рассуждал с Иудеями.

Они прибыли в Эфес, где Павел оставил Прискиллу и Акилу, а сам пошел в синагогу и рассуждал там с иудеями.

Они достигли Эфеса, и Павел оставил там Акилу и Прискиллу, а сам вошел в синагогу и беседовал с иудеями.

По прибытии в Ефес Павел оставил Прискиллу с Акилой, а сам пошёл в синагогу, чтобы говорить с иудеями.

Они прибыли в Ефес, и он оставил Прискиллу с Акилой, а сам пошёл в синагогу, чтобы говорить с евреями.

Когда они прибыли в Эфес, то Павел покинул тех двоих и сам пошел в синагогу, чтобы беседовать с иудеями.

Достигли они Ефеса, и оставил он их там, сам же, войдя в синагогу, имел беседу с Иудеями.

Они прибыли в Эфес, где Павел оставил Прискиллу и Aкилу, а сам пошел в синагогу и беседовал с иудеями.

Они достигли Ефеса, он оставил их там, а сам, войдя в синагогу, беседовал с евреями.

Они прибыли в Ефес, и там он покинул их, а сам пошёл в синагогу и побеседовал с евреями.

В Эфесе совместное плаванье завершилось. Здесь Павел оставил их. Он побывал в синагоге, беседовал с иудеями.