Читай и изучай

Библия » Деяния глава 23 стих 12

Деяния 23 стих 12
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Деяния 23:12
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


С наступлением дня некоторые Иудеи сделали умысел, и заклялись не есть и не пить, доколе не убьют Павла.

Наутро некоторые иудеи собрались и поклялись ничего не есть и не пить до тех пор, пока не убьют Павла.

С наступлением дня некоторые иудеи вступили в тайный сговор между собой, связав себя священной клятвой, что не будут ни есть, ни пить, пока не убьют Павла.

Когда наступил день, иудеи сговорились между собой и дали клятву не есть и не пить до тех пор, пока не убьют Павла.

Когда наступил день, иудеи сговорились между собой и дали клятву не есть и не пить до тех пор, пока не убьют Павла.

На следующий день некоторые иудеи сговорились между собой и поклялись не есть и не пить, пока не убьют Павла.

С наступлением дня Иудеи сговорились между собой и связали себя заклятием не есть и не пить, доколе не убьют Павла.

Наутро иудеи собрались и поклялись ничего не есть и не пить до тех пор, пока не убьют Павла.

С наступление дня евреи, сговорившись между собой, связали себя клятвой не есть и не пить, пока не убьют Павла.

На другой день некоторые из иудеян составили заговор. Они дали клятву, обещая не есть и не пить до тех пор, пока не убьют Савла;

С наступлением дня иудеи учинили сговор, поклялись ни есть ни пить, покуда не убьют Павла.