Читай и изучай

Библия » Деяния глава 4 стих 7

Деяния 4 стих 7
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Деяния 4:7
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


и, поставив их посреди, спрашивали: какою силою или каким именем вы сделали это?

Они поставили арестованных посередине и стали допрашивать их: — Какой силой или от чьего имени вы сделали это?

Апостолов поставили посреди собрания и спросили: «Какой силой и властью или чьим именем вы это сделали?»

Поставив перед собой апостолов, они начали допрашивать их: «Какой властью и чьим именем вы сделали это?»

Поставив перед собой апостолов, они начали допрашивать их: "Какой властью и чьим именем вы сделали это?"

Поставив апостолов посреди своего собрания, они стали их спрашивать:— Откуда у вас право так поступать, от чьего имени вы действовали?

и, поставив их посредине, допрашивали: какой силой или каким именем вы это сделали?

Они поставили арестованных посередине и стали допрашивать их: — Какой силой и от чьего имени вы все это делаете?

и, поставив их посередине, спрашивали: — Какой силой или каким именем вы это сделали?

Они распорядились, чтобы к ним привели посланников, и спросили: "Какой силой и чьим именем вы это сделали?"

Апостолов вывели на середину и стали допрашивать: «Что за власть, что за имя позволяют вам это делать?».