Читай и изучай

Библия » Деяния глава 8 стих 10

Деяния 8 стих 10
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Деяния 8:10
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Ему внимали все, от малого до большого, говоря: сей есть великая сила Божия.

Все люди, и простые, и знатные, слушали его с восхищением, говоря: — Этот человек — проявление всемогущего Бога, Которого называют Великим.

Все, от мала до велика, слушали его внимательно. «Этот человек, — говорили они, — сила Божия, та, что зовется „ силой великой“».

Все, от самого малого до самого важного, слушали его и говорили: «В этом человеке — сила Божья, называемая „Великой Силой”».

Все, от самого малого до самого великого, слушали его, говоря: "В этом человеке — сила Божья, называемая "Великой Силой".

Ему внимали все от мала до велика и говорили:— В нем та Божья сила, что зовется великой!

Ему внимали все от мала до велика, говоря: это — сила Божия, называемая Великой.

Все люди, и простые, и знатные, слушали его с восхищением, говоря: — Этот человек наделен божественной силой, которую называют Великой Силой.

Ему внимали все, от мала до велика, говоря: «Это Божья сила, называемая Великой».

Они следовали за ним, так как уже довольно долгое время он изумлял их своим колдовством.

Стар и млад, все доверчиво слушали его и говорили: «Вот она, великая Божья сила».