Читай и изучай

Библия » Деяния глава 8 стих 6

Деяния 8 стих 6
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Деяния 8:6
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Народ единодушно внимал тому, что говорил Филипп, слыша и видя, какие он творил чудеса.

Толпы народа единодушно слушали то, что он говорил, и видели знамения, которые он совершал,

Толпы людей с особым вниманием относились к тому, что говорил Филипп, потому что слышали о знамениях, совершаемых им, и сами видели их:

Услышав Филиппа и увидев чудеса, которые он творил, народ стал единодушно внимать ему.

Услышав Филиппа и увидев чудеса, которые он творил, народ стал единодушно внимать ему.

Народ единодушно внимал речам Филиппа, потому что слышал, да и сам теперь видел, какие он совершает знамения.

Толпы народа единодушно внимали тому, что говорил Филипп, слыша и видя знамения, которые он творил.

Толпы народа внимательно слушали то, что он говорил, и видели знамения, которые он совершал,

И толпы единодушно внимали тому, что говорил Филипп, слушая и видя знаки, которые он творил.

и народ внимательно слушал то, что говорил Филипп, слыша и видя чудесные знамения, которые он совершал.

Толпа слушала. Люди видели, какие чудеса совершает Филипп, и прониклись к нему доверием.