Читай и изучай

Библия » Иакова глава 4 стих 14

Иакова 4 стих 14
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Иакова 4:14
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


вы, которые не знаете, что случится завтра: ибо что такое жизнь ваша? пар, являющийся на малое время, а потом исчезающий.

Вы даже не знаете, что произойдет завтра. Что такое ваша жизнь? Ведь вы как пар, который на некоторое время появляется, а потом исчезает.

Говорите вы это, а сами не знаете, что принесет вам завтрашний день. И вообще, что такое жизнь ваша? Пар, который появляется ненадолго, а затем исчезает.

Ведь вы не ведаете даже, что случится завтра, так как подобны туману, появляющемуся ненадолго, а потом исчезающему.

Ведь вы не ведаете даже, что случится завтра, ибо подобны туману, являющемуся ненадолго, а потом исчезающему.

Вы же не знаете, что произойдет с вашей жизнью даже завтра — вы словно пар, что возник ненадолго и сразу исчез.

вы, которые не знаете, что будет завтра; что такое жизнь ваша? Ибо вы — пар, который не надолго является, а затем исчезает.

Вы не знаете даже того, что произойдет завтра. Что такое ваша жизнь? Ведь вы как туман, который на некоторое время появляется и потом исчезает.

это вы-то, не знающие, что будет завтра в вашей жизни! Ведь вы — дым: на мгновение появились — и тут же исчезли!

Вы даже не знаете, будете ли живы завтра! Ибо все вы дымка, появляющаяся на мгновение, а затем исчезающая.

А и не знаете, что с вами будет завтра. Что такое ваша жизнь? Завиток дыма! Едва возникнув, он тут же рассеивается.