Читай и изучай

Библия » Римлянам глава 10 стих 5

Римлянам 10 стих 5
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Римлянам 10:5
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Моисей пишет о праведности от закона: «исполнивший его человек жив будет им».

Моисей так описывает праведность по Закону: «Исполняющий их будет жив благодаря им».

Когда Моисей говорил, что «человек, соблюдающий все повеления Закона, в них и найдет для себя жизнь», он о праведности по Закону говорил.

Моисей так пишет о праведности по закону: «Кто хочет обрести жизнь, следуя этому закону, должен исполнять его».

Моисей пишет о праведности по закону: "Кто хочет обрести жизнь, следуя этому, должен исполнять закон".

О праведности, которая от закона, Моисей пишет: «человек, исполнивший закон, им и будет жив».

Ибо Моисей пишет о праведности по Закону, что человек, исполнивший её, жив будет ею.

Моисей так описывает праведность по закону: "Исполняющий эти повеления будет жив благодаря им".

Моисей пишет об оправдании от Закона: «человек, исполнивший это, будет в этом жить».

Ибо Моисей пишет о праведности, основанной на Пятикнижии, что человек, исполняющий все эти (заповеди), будет поистине жить через них.

Моисей пишет о праведности, исходящей из Закона: исполняя Закон, человек им и жив будет.

Так, Моисей пишет об оправдании законом: человек, исполнивший его, — жив будет;