Читай и изучай

Библия » Римлянам глава 8 стих 15

Римлянам 8 стих 15
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Римлянам 8:15
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Потому что вы не приняли духа рабства, чтобы опять жить в страхе, но приняли Духа усыновления, Которым взываем: «Авва, Отче!»

Вы получили не дух рабства, чтобы опять жить в страхе, а Духа усыновления, Которым мы и обращаемся к Богу: «Абба! Отец!»

Ибо Дух сей, Который вы обрели, это вовсе не рабства дух. Не к страху вернулись вы, а приняли усыновления Дух, Которым каждый из нас взывает: «Авва! Отец мой! »

Потому что Дух, обретённый нами, не превращает нас в рабов и не вызывает новый страх, а превращает нас в детей Божьих. И с этим Духом мы восклицаем: «Авва! Отец!»

Потому что Дух, обретённый вами, не превращает вас в рабов и не вызывает у вас новый страх, а превращает нас в детей Божьих. И восклицаем мы: "Авва!", что значит "Отец!"

Дух, которого вы приняли, ведет не к рабству для прежнего страха, он делает нас сынами Божьими, с ним мы и восклицаем: «Авва Отче!»

Ибо вы не приняли духа рабства, снова к страху, но приняли дух усыновления, которым взываем: Авва, Отче!

Вы получили не дух рабства, чтобы опять жить в страхе, а дух усыновления, в котором мы и обращаемся к Богу: "Aвва! Отче!"

Ведь вы не получили опять дух рабства, в страхе, но получили Дух усыновления, в котором восклицаем: «Абба! Отец!»

Ибо вы получили не дух рабства, чтобы снова жить в страхе; наоборот, вы получили Дух, усыновляющего нас, и его властью мы взываем: "Дорогой Отец!".

Так и вы не приняли духа рабства, от которого страх, зато приняли Духа усыновления, от которого и взываем: «Абба! Отче!».

Вы не приняли вновь — из страха — дух рабства, но восприняли Дух усыновления, пребывая в котором, мы взываем: Авва, Отче!