Читай и изучай

Библия » Римлянам глава 8 стих 4

Римлянам 8 стих 4
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Римлянам 8:4
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


чтобы оправдание закона исполнилось в нас, живущих не по плоти, но по духу.

Он сделал это для того, чтобы справедливые требования Закона были исполнены в нас, живущих не по плоти, а по Духу.

дабы всё верное и справедливое, что составляет Закон, исполнилось в нас, живущих по Духу, а не по влечению плоти.

Бог исполнил это, чтобы мы стали праведными, как того требует закон. И теперь мы живём, следуя Духу, а не своей греховной природе.

чтобы мы стали праведными, как того требует закон. И теперь мы живём, следуя Духу, а не своей греховной природе.

Нашей жизнью руководит уже не плоть, а дух, и именно так в нашей жизни достигает своей полноты правосудный закон.

чтобы праведность, предписанная Законом, была исполнена в нас, не по плоти ходящих, но по духу.

Он сделал это для того, чтобы справедливые требования закона были исполнены в нас, живущих не по природе, а по Духу.

чтобы притязание Закона было исполнено в нас, живущих не по плоти, но по духу.

чтобы справедливые требования Пятикнижия исполнились в нас, живущих не по похотям старого естества, но согласно тому, чего желает Дух.

В нас, живущих не по плоти, а по духу, осуществляется оправдательная суть Закона.

дабы праведность, предписанная законом, исполнилась в нас, сообразующих свои поступки не с плотью, а с духом.