1 глава
2 глава
3 глава
4 глава
5 глава
6 глава
7 глава
8 глава
9 глава
10 глава
11 глава
12 глава
13 глава
14 глава
15 глава
16 глава
1 стих
2 стих
3 стих
4 стих
5 стих
6 стих
7 стих
8 стих
9 стих
10 стих
11 стих
12 стих
13 стих
14 стих
15 стих
16 стих
17 стих
18 стих
19 стих
20 стих
21 стих
22 стих
23 стих
24 стих
25 стих
26 стих
27 стих
28 стих
29 стих
30 стих
31 стих
32 стих
33 стих
10 глава »
Сравнение переводов: Римлянам 9:11
на
русском
беларусском
украинском
английском
немецком
греческом
Ибо, когда они ещё не родились и не сделали ничего доброго или худого, — дабы изволение Божие в избрании происходило
Но ещё до рождения близнецов и до того, как они сделали что-либо доброе или злое (чтобы выбор Божий зависел
однако еще прежде, чем они родились и сделали что-либо доброе или худое, уже тогда , чтоб неизменно торжествовал Божий выбор
И перед тем как родились оба сына, ещё до того как они совершили что-либо хорошее или плохое, Бог сказал Ревекке: «Старший сын будет служить младшему».
И перед тем как родились оба сына, ещё до того, как они совершили что-либо хорошее, или дурное, Бог сказал Ревекке: "Старший сын будет служить младшему".
Бог по своей Собственной воле избрал одного из них еще прежде, чем они родились и сделали нечто доброе или дурное —
Ибо когда они еще не были рождены и не сделали ничего доброго или злого — для того, чтобы предустановление Божие, по избранию, пребывало в силе,
Но еще до рождения близнецов и до того, как они сделали что-либо хорошее или плохое (чтобы Божий выбор
о ещё не рожденных и не сделавших что-либо доброе или дурное (чтобы намерение Бога пребывало через избрание,
и прежде, чем они родились, прежде чем они сделали что-либо хорошее или плохое (чтобы Божий замысел осуществлялся по усмотрению самого Бога,
И когда близнецы еще не родились и ничего ни плохого, ни хорошего сделать не успели, — чтобы произволением Божьим исход избрания зависел
и когда они ещё не родились и не сделали ещё ничего: ни хорошего, ни плохого, — дабы изволение Божье проявилось в избрании,