1 глава
2 глава
3 глава
4 глава
5 глава
6 глава
7 глава
8 глава
9 глава
10 глава
11 глава
12 глава
13 глава
14 глава
15 глава
16 глава
1 стих
2 стих
3 стих
4 стих
5 стих
6 стих
7 стих
8 стих
9 стих
10 стих
11 стих
12 стих
13 стих
14 стих
15 стих
16 стих
17 стих
18 стих
19 стих
20 стих
21 стих
22 стих
23 стих
24 стих
25 стих
26 стих
27 стих
28 стих
29 стих
30 стих
31 стих
32 стих
33 стих
34 стих
35 стих
36 стих
37 стих
38 стих
39 стих
40 стих
8 глава »
Сравнение переводов: 1 Коринфянам 7:11
на
русском
беларусском
украинском
английском
немецком
греческом
если же разведётся, то должна оставаться безбрачною, или примириться с мужем своим, — и мужу не оставлять жены своей .
Если же она бросит мужа, то пусть либо вообще не вступает в новый брак, либо примирится со своим мужем и вернется к нему. Муж, в свою очередь, не должен разводиться с женой.
(если же случится такое, пусть остается одинокой или примирится с мужем), и муж не должен разводиться с женою.
Если же она разведётся, то должна оставаться незамужней или примириться со своим мужем, муж же не должен разводиться со своей женой.
если же разведётся, то должна оставаться незамужней, или примириться с мужем своим, муж же не должен разводиться с женой своей.
если же бросит, пусть остается одинокой или примиряется с мужем. И муж пусть не покидает жены.
— если же разлучится, пусть остается безбрачной или примирится с мужем, — а мужу жены не отпускать.
Если же она расстанется с мужем, то пусть либо вообще не вступает в новый брак, либо примирится со своим мужем и вернется к нему. Муж, в свою очередь, не должен разводиться с женой.
если же разошлась, пусть так и остается или возвращается к мужу — а муж пусть не разводится с женой.
Если же она разлучится с ним, то должна оставаться незамужней, либо примириться с мужем. Также муж не должен оставлять жену.
А разведешься — оставайся одна, а то мирись с мужем. И мужу — от жены не уходить.