Читай и изучай

Библия » Евреям глава 3 стих 6

Евреям 3 стих 6
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Евреям 3:6
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


а Христос — как Сын в доме Его; дом же Его — мы, если только дерзновение и упование, которым хвалимся, твёрдо сохраним до конца.

Но Христос как верный Сын управляет домом Божьим. И дом Его — мы, если сохраним до конца смелость и надежду, которой хвалимся.

Христос же верен как Сын в доме Отца Своего, а дом этот — мы с вами, если сохраним бесстрашие и радость надежды, которой гордимся.

Христос верен, как подобает Сыну, Который правит домом Божьим. Мы же и есть этот дом Божий, если только до конца сохраним мужество и уверенность в великой надежде.

Христос верен, как подобает Сыну, который правит Домом Божьим. Мы же и есть этот Дом Божий, если только до конца сохраним мужество и уверенность в великой надежде.

А Христос как Сын правит Божьим домом, и дом Его — мы сами, если, конечно, не теряем уверенности и той надежды, которой можем похвалиться.

то Христос, как Сын — над домом Его. И дом Его — мы, если сохраним твёрдыми до конца дерзновение и похвалу надежды.

а Христос над домом Божьим — как Сын! И дом Его — мы, если сохраняем смелость и надежду, которой хвалимся.

Мессия же поставлен как Сын над домом Божьим; и этот дом — мы, если только сохраним уверенность и надежду, которой гордимся.

Мессия же, как Сын, был верен над домом Божьим. Мы же и есть его дом, при условии, что, вдохновляясь надеждой, остаёмся мужественными и верными.

А Христос в Божьем доме — верный Сын во главе дома. Его дом — это мы сами. Давайте же не побоимся увидеть в Нем счастливую надежду.