Читай и изучай
Библия » Иеремия 3:5
Пераклад Антонія Бокуна
4 глава »
Иеремия глава 3 стих 5

Неужели всегда будет Он во гневе? и неужели вечно будет удерживать его в Себе?» Вот что говоришь ты, а делаешь зло и преуспеваешь в нём.

Willst du denn ewiglich zürnen und nicht vom Grimm lassen? Siehe, so redest du und tust Böses und lässest dir nicht wehren.

Willst du denn ewiglich zürnen und nicht vom Grimm lassen? Siehe, du lehrest und tust Böses und lässest dir nicht Steuern.

Wird er für ewig grollen, wird er für immer ‹Zorn› bewahren? Siehe, ‹so› hast du geredet und Böses getan und hast dich durchgesetzt.

Sollte er ewiglich grollen, immerdar zürnen?» Siehe, so hast du gesprochen und dabei Böses getan und es durchgesetzt!