Библия » Откровение 2:6
Пераклад праваслаўнай царквы
Откровение глава 2 стих 6
Впрочем, то в тебе хорошо, что ты ненавидишь дела Николаитов, которые и Я ненавижу.
Але тое ты маеш, што ненавідзіш справы Мікалаітаў, якія і Я ненавіджу'.
Аднак тое ў табе добрае, што ненавідзіш ты дзеі Мікалаітаў, якія і Я ненавіджу.
Але маеш тое, што ненавідзіш справы мікалаітаў, якіх і Я ненавіджу.
Тое, адылі, ты маеш, што ненавідзіш учынкі Міколцаў, каторых і Я ненавіджу.
Адна́к тое маеш добрае, што ненавíдзіш ты спра́вы мікалаíтаў, якія і Я ненавíджу.
Але добра тое, што ты ненавідзіш учынкі нікалаітаў, якія і Я ненавіджу.
Але тое ў цябе добрае, што ненавідзіш учынкі Мікалаітаў, якія і Я ненавіджу.
Аднак тое маеш, што нянавідзіш учынкі мікалаітаў, якія і Я нянавіджу.