Читай и изучай
Библия » Откровение 22:7
Пераклад Васіля Сёмухі
Откровение глава 22 стих 7

Се, гряду скоро: блажен соблюдающий слова пророчества книги сей.

Вось, прыходжу хутка. Шчасьлівы той, які захоўвае словы прароцтва кнігі гэтае».

Вось, прыйду неўзабаве: дабрашчасны той, хто трымаецца словаў прароцтва кнігі гэтае.

І вось, прыходжу хутка. Шчасны, хто захоўвае словы прарочыя гэтай кнігі».

І вось, іду неўзабаве»: дабраславёны, хто заховуе словы прароцтва сувою гэтага.


Вось, прыйду́ ху́тка: блажэ́нны, хто трыма́ецца слоў праро́цтва кнíгі гэтай.

І вось прыйду неўзабаве. Шчаслівы той, хто захоўвае словы прароцтва гэтай кнігі».

І вось, Я прыходжу хутка. Шчаслівы той, хто трымаецца слоў прароцтва гэтай кнігі.

Вось, прыходжу хутка: шчасьлівы, хто трымаецца слоў прароцтва скрутка гэтага.