Библия » Откровение 22:7
Пераклад Васіля Сёмухі
Откровение глава 22 стих 7
Се, гряду скоро: блажен соблюдающий слова пророчества книги сей.
Вось, прыходжу хутка. Шчасьлівы той, які захоўвае словы прароцтва кнігі гэтае».
Вось, прыйду неўзабаве: дабрашчасны той, хто трымаецца словаў прароцтва кнігі гэтае.
І вось, прыходжу хутка. Шчасны, хто захоўвае словы прарочыя гэтай кнігі».
І вось, іду неўзабаве»: дабраславёны, хто заховуе словы прароцтва сувою гэтага.
Вось, прыйду́ ху́тка: блажэ́нны, хто трыма́ецца слоў праро́цтва кнíгі гэтай.
І вось прыйду неўзабаве. Шчаслівы той, хто захоўвае словы прароцтва гэтай кнігі».
І вось, Я прыходжу хутка. Шчаслівы той, хто трымаецца слоў прароцтва гэтай кнігі.
Вось, прыходжу хутка: шчасьлівы, хто трымаецца слоў прароцтва скрутка гэтага.