Библия » От Луки 6:41
Пераклад Сабілы і Малахава
От Луки глава 6 стих 41
Что ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоём глазе не чувствуешь?
Што ты глядзіш на сучок у воку брата твайго, а бервяна ў воку тваім ня бачыш?
Што ты глядзіш на парушынку ў воку брата твайго, а калоды ў сваім воку не адчуваеш?
Чаму бачыш сцяблінку ў воку брата твайго, а бервяна ў сваім воку не бачыш?
«І што глядзіш ты на стрэмку ў воку брата свайго, а бярна ў воку сваім ня цеміш?
Што ты глядзіш на сучок у воку брата твайго, а бервяна́ ў тваім воку не адчуваеш?
Што ж ты глядзіш на парушы́нку ў воку брата твайго, а бервяна́ ў сваім воку не заўважа́еш?
Чаму бачыш шчэпку ў воку брата свайго, а бервяна ў сваім воку не заўважаеш?
Што ж ты бачыш парушынку ў воку свайго брата, а бервяна ва ўласным воку не заўважаеш?
Што ж (ты) разглядаеш парушынку ў воку брата твайго, бервяна ж у ўласным воку ня заўважаеш?