Библия » Иов 9:25
Пераклад Чарняўскага 2017
Иов глава 9 стих 25
Дни мои быстрее гонца — бегут, не видят добра,
Now my days are swifter than a post: they flee away, they see no good.
“Now my days are swifter than a runner; They flee away, they see no good.
“My days are swifter than a runner; they flee away; they see no good.
“My days are swifter than a runner; they fly away without a glimpse of joy.
“Now my days are swifter than a runner; They flee away, they see no good.
“My life passes more swiftly than a runner. It flees away without a glimpse of happiness.
And my days are swifter than a runner: they flee away, they see no good.