Библия » От Матфея 22:24
Пераклад Л. Дзекуць-Малея
От Матфея глава 22 стих 24
Учитель! Моисей сказал: «если кто умрёт, не имея детей, то брат его пусть возьмёт за себя жену его и восстановит семя брату своему»;
— Учитель, Моисей сказал, что если кто-либо умрет, не оставив детей, то его брат должен жениться на вдове и восстановить род своему брату.
«Учитель! Моисей сказал: „Если кто-нибудь умрет бездетным, то на вдове его должен жениться брат умершего и продолжить род брата своего“.
«Учитель, Моисей учил, что если человек умрёт бездетным, то его брат, как самый близкий родственник, должен жениться на его вдове и иметь с ней детей для продолжения рода своего умершего брата.
Они задали Ему такой вопрос: "Учитель, Моисей учил: Если человек умрёт бездетным, то его брат, как самый близкий родственник, должен жениться на его вдове и иметь с ней детей для продолжения рода своего умершего брата.
— Учитель, Моисей повелел: если кто умрет женатым, но бездетным, пусть его вдову возьмет в жены его брат и так восстановит для него потомство.
Учитель, Моисей сказал: «если кто умрет, не имея детей, то брат его пусть женится на жене его и восстановит семя брату своему».
— Учитель, Моисей сказал, что если человек умрет, не оставив детей, то его брат должен жениться на вдове и восстановить род.
«Учитель! Моисей говорил, что если кто умрёт бездетным, оставив вдову, то его брат обязан на ней жениться и продолжить род брата.
"Раби, Моисей сказал: 'Если мужчина умирает бездетным, его брат должен взять в жёны овдовевшую и иметь детей, чтобы род того человека не прервался'.
«Учитель! Моисей сказал: “Кто умрет бездетным, пусть брат женится на вдове и продолжит потомство брата.”
Учитель! Моисей сказал: если кто умрет бездетным, пусть женится брат его на жене его и продолжит род брата своего. (Быт 38:8; Втор 25:5)
"«Учитель! Моисей сказал, что если кто умрет, не имея детей, пусть брат его женится на вдове его и "восставит семя брату своему"."