Библия » От Иоанна 16:7
Современный перевод WBTC
От Иоанна глава 16 стих 7
Но Я истину говорю вам: лучше для вас, чтобы Я пошёл; ибо, если Я не пойду, Утешитель не придёт к вам; а если пойду, то пошлю Его к вам,
Но говорю вам истину: Я ухожу ради вашего же блага. Если Я не уйду, то Заступник не придет к вам, но если Я пойду, то пошлю Его к вам.
Но поверьте: для вас же лучше, что Я ухожу. Если Я не уйду, не придет Утешитель к вам, а если уйду, то пошлю Его к вам.
Но правду вам говорю, что для вас будет лучше, если Я пойду. Потому что если Я не уйду, то Утешитель не придёт к вам, если же Я уйду, то пошлю его к вам.
Истинно говорю: для вас будет лучше, если Я покину вас, ибо, если Я не уйду, то Утешитель не придёт к вам, если же Я уйду, то пошлю Его к вам.
Но скажу вам истину: что Я ухожу, это ради вашего же блага. Если Я не уйду, то Заступник к вам не придет.
Но Я истину говорю вам: лучше вам, чтобы Я ушел. Ибо, если Я не уйду, Утешитель не придет к вам; если же пойду, пошлю Его к вам.
Но говорю вам истину, Я ухожу ради вашего же блага. Если Я не уйду, то Утешитель не придет к вам, но если Я пойду, то пошлю Его к вам.
Истинно говорю вам, для вас будет лучше, если Я уйду, иначе не придет к вам Защитник. А если Я уйду, то пошлю Его к вам.
Но говорю вам истину: вам будет лучше, если я уйду. Ибо если я не уйду, утешающий Советник не придёт к вам. Но если я уйду, то пошлю его к вам.
Поверьте Мне, лучше для вас, чтобы Я ушел. Не уйду — не придет к вам Заступник. А уйду — пошлю Его к вам.
Но уверяю вас: для вас же лучше, если Я уйду. Если же Я не уйду, Наставник не придет к вам, а если уйду, то пошлю Его к вам.