Читай и изучай

Библия » Elberfelder Bibel 2006

2 Фессалоникийцам 3 глава

1 Übrigens, Brüder, betet für uns, dass das Wort des Herrn laufe und verherrlicht werde wie auch bei euch,
1 ⓐ – Kol 4,3
1 ⓑ – Apg 13,48
2 und dass wir gerettet werden von den schlechten und bösen Menschen! Denn die Treue ist nicht aller ‹Menschen Sache›.
2 [1] – o. der Glaube
2 ⓓ – Apg 28,24
3 Treu ist aber der Herr, der euch stärken und vor dem Bösen bewahren wird.
3 ⓔ – 1Kor 1,9
3 ⓕ – Mt 6,13
4 Wir haben aber im Herrn das Vertrauen zu euch, dass ihr, was wir gebieten, sowohl tut als auch tun werdet.
5 Der Herr aber richte eure Herzen auf die Liebe Gottes und auf das Ausharren des Christus!
5 ⓗ – 1Chr 29,18
5 ⓘ – Röm 8,39
5 [2] – o. auf das geduldige Warten auf den Christus
6 Wir gebieten euch aber, Brüder, im Namen unseres Herrn Jesus Christus, dass ihr euch zurückzieht von jedem Bruder, der unordentlich und nicht nach der Überlieferung wandelt, die ihr von uns empfangen habt.
6 [3] – o. Unterweisung
6 ⓚ – 1Thes 5,14
6 ⓛ – V. 14
7 Denn ihr selbst wisst, wie man uns nachahmen soll; denn wir haben unter euch nicht unordentlich gelebt,
7 ⓜ – 1Thes 1,6
8 noch haben wir von jemand Brot umsonst gegessen, sondern wir haben mit Mühe und Beschwerde Nacht und Tag gearbeitet, um keinem von euch beschwerlich zu fallen.
8 ⓝ – Apg 18,3
9 Nicht, dass wir nicht das Recht ‹dazu› haben, sondern damit wir uns euch zum Vorbild gäben, damit ihr uns nachahmt.
9 [4] – o. die Macht, Vollmacht
9 ⓟ – 1Kor 4,16
10 Denn auch als wir bei euch waren, geboten wir euch dies: Wenn jemand nicht arbeiten will, soll er auch nicht essen.
10 ⓠ – 1Mo 3,19
11 Denn wir hören, dass einige unter euch unordentlich wandeln, indem sie nicht arbeiten, sondern unnütze Dinge treiben.
12 Solchen aber gebieten wir und ermahnen sie im Herrn Jesus Christus, dass sie in Stille arbeiten und ihr eigenes Brot essen.
12 ⓡ – 1Thes 4,11
13 Ihr aber, Brüder, werdet nicht müde, Gutes zu tun!
13 [5] – o. werdet nicht mutlos
13 [6] – o. das Rechte zu tun
13 ⓢ – Gal 6,9
14 Wenn aber jemand unserem Wort durch den Brief nicht gehorcht, den bezeichnet, habt keinen Umgang mit ihm, damit er beschämt werde;
14 [7] – o. macht kenntlich; o. merkt euch
14 ⓣ – V. 6; Röm 16,17
15 und seht ihn nicht als einen Feind an, sondern weist ihn zurecht als einen Bruder!
15 [8] – o. wie
16 Er selbst aber, der Herr des Friedens, gebe euch den Frieden allezeit auf alle Weise! Der Herr ‹sei› mit euch allen!
16 ⓥ – Röm 15,33
17 Der Gruß mit meiner, des Paulus, Hand. Das ist ein Zeichen in jedem Brief; so schreibe ich.
17 ⓧ – 1Kor 16,21
18 Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus ‹sei› mit euch allen!
18 ⓨ – Röm 16,20

2 Фессалоникийцам 3 глава в переводах

RU BY UA EN DE LAT

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.