Читай и изучай

Библия » Притчи глава 28 стих 26

Притчи 28 стих 26
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Притчи 28:26
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Кто надеется на себя, тот глуп; а кто ходит в мудрости, тот будет цел.

Хто спадзяецца на сэрца сваё, той дурань, а хто ходзіць у мудрасьці, будзе збаўлены.

Хто спадзяецца на сябе, той неразумны; а хто ходзіць у мудрасьці, той будзе цэлы.

Хто спадзяецца на сэрца сваё — той бязглузды, а хто ходзіць мудра — сам будзе збаўлены.

Хто спадзяецца на сэрца свае, тый дурны; але хто мудра ходзе, будзе вывальнены.