Читай и изучай

Библия » Притчи глава 28 стих 26

Притчи 28 стих 26
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Притчи 28:26
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Кто надеется на себя, тот глуп; а кто ходит в мудрости, тот будет цел.

Wer sich auf seinen Verstand verläßt, ist ein Tor; wer aber in der Weisheit wandelt, wird entrinnen.

Wer sich auf sein Herz verläßt, ist ein Narr; wer aber mit Weisheit gehet, wird entrinnen.

Wer auf seinen Verstand vertraut, der ist ein Tor; wer aber in Weisheit lebt, der wird entkommen.

Wer sich auf sein Herz verläßt, ist ein Narr; wer aber in der Weisheit wandelt, der wird entrinnen.