Читай и изучай

Библия » Притчи глава 28 стих 26

Притчи 28 стих 26
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Притчи 28:26
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Кто надеется на себя, тот глуп; а кто ходит в мудрости, тот будет цел.

Хто надію кладе на свій розум, то він нерозумний, а хто мудрістю ходить, той буде врято́ваний.

Хто покладається на власний розум, той дурень; хто ж ходить мудро, той спасеться.

Хто лиш на себе вповає, той безумен, а хто ходить у мудростї — спасеться від злого.

Хто покладає надію на своє зухвале серце, — той нерозумний, а хто ходить у мудрості, — той врятується.