Читай и изучай

Библия » От Марка глава 8 стих 18

От Марка 8 стих 18
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Марка 8:18
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Имея очи, не видите? имея уши, не слышите? и не помните?

Маючы вочы, ня бачыце? І маючы вушы, ня чуеце? І ня памятаеце?

маючы вочы, ня бачыце? маючы вушы, ня чуеце? і не памятаеце?

Няўжо, маючы вочы, не бачыце ды, маючы вушы, не чуеце? І не памятаеце,

Маючы вочы, ня бачыце? маючы вушы, ня чуеце? і ня памятуеце?

Маючы вочы, ня бачыце? Маючы вушы, ня чуеце? дый не памятаеце?

Вочы ма́ючы, не бачыце? ву́шы ма́ючы, не чуеце? і не па́мятаеце?

Маеце вочы і не бачыце, маеце вушы і не чуеце? Ці не памятаеце, колькі поўных кашоў рэштак вы сабралі,

Вочы маючы, не бачыце? І, вушы маючы, не чуеце? І не памятаеце?

Маючы вочы ня бачыце? І маючы вушы ня чуеце? І ня помніце?

Маючы вочы ня бачыце, й маючы вушы, ня чуеце? Ды ня помніце,