Читай и изучай

Библия » Деяния глава 24 стих 16

Деяния 24 стих 16
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Деяния 24:16
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Посему и сам подвизаюсь всегда иметь непорочную совесть пред Богом и людьми.

Дзеля гэтага я сам намагаюся мець заўсёды чыстае сумленьне перад Богам і перад людзьмі.

так і сам дбаю заўсёды, каб мець беззаганнае сумленьне перад Богам і людзьмі;

Таму і сам стараюся заўсёды мець бездакорна чыстае сумленне перад Богам і перад людзьмі.

Затым я таксама руплюся мець у вусім сумленьне беззаганнае перад Богам і людзьмі.

Дзеля гэтага й сам я крэпка стараюся ме́ць заўсёды чыстае сумле́ньне перад Богам і перад людзьмі.

таму і сам намага́юся заўсёды мець бездако́рнае сумле́нне перад Богам і людзьмí;

Таму я таксама руплюся, каб заўсёды мець бездакорнае сумленне перад Богам і людзьмі.

Таму я і сам пільна дбаю, каб заўсёды мець чыстае сумленне перад Богам і людзьмі.

Пагэтаму я і сам (моцна) стараюся мець заўсёды чыстае сумленьне перад Богам і людзьмі.