Читай и изучай

Библия » Деяния глава 5 стих 18

Деяния 5 стих 18
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Деяния 5:18
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


и наложили руки свои на Апостолов, и заключили их в народную темницу.

і ўсклалі рукі свае на апосталаў, і зьмясьцілі іх у вастрог грамадзкі.

і наклалі рукі свае на апосталаў, і ўвязьнілі іх у грамадзкую цямніцу.

і ўсклалі рукі свае на Апосталаў, і пасадзілі іх у грамадскую вязніцу.

І наклалі рукі на апосталаў, і пасадзілі іх да грамадзкое вязьніцы.

і палажылі рукі свае́ на Апосталаў ды пасадзілі іх у вязьніцу грамадзкую.

і накла́лі ру́кі свае на Апосталаў, і пасадзíлі іх у грама́дскую цямнíцу.

схапілі Апосталаў і кінулі іх у гарадскую турму.

і наклалі [свае] рукі на Апосталаў і пасадзілі іх у гарадскую турму.

І накла́лі ру́кі свае на Апосталаў ды ўвязьнілі іх у вязьніцу грамадскую.