Читай и изучай

Библия » Иакова глава 5 стих 8

Иакова 5 стих 8
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Иакова 5:8
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Долготерпите и вы, укрепите сердца ваши, потому что пришествие Господне приближается.

Будзьце доўгацярплівымі і вы, умацуйце сэрцы вашыя, бо прыйсьце Госпада набліжаецца.

Доўгацярпеце і вы, умацуйце сэрцы вашыя, бо прышэсьце Гасподняе блізіцца.

гэтак і вы будзьце цярплівымі, умацоўвайце сэрцы вашы, бо набліжаецца прыйсце Госпадава.

Майце цярплівосьць і вы, умацуйце сэрцы свае, бо прыход Спадароў блізкі.

Цярпіце доўга і вы, умацуйце сэрцы вашыя, бо прыход Гасподні набліжаецца.

будзьце доўгацярплíвымі і вы, умацу́йце сэ́рцы ва́шы, таму што прышэ́сце Гасподняе наблíзілася.

Будзьце цярплівыя і вы, умацуйце вашыя сэрцы, бо набліжаецца прыйсце Пана.

Будзьце доўгацярплівыя і вы, умацуйце вашы сэрцы, бо прышэсце Госпада наблізілася.

Доўга цярпіце і вы; умацуйце сэрцы вашыя, бо прыход Госпада набліжаецца.

Таму цярплівымі будзьце і вы, мацуючы сэрцы вашыя, прыйсьцё Госпада недалёкае.*