Читай и изучай

Библия » Исход глава 34 стих 21

Исход 34 стих 21
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Исход 34:21
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Шесть дней работай, а в седьмой день покойся; покойся и во время посева и жатвы.

Sechs Tage sollst du arbeiten; am siebenten Tage sollst du ruhen, auch in der Zeit des Pflügens und des Erntens.

Sechs Tage sollst du arbeiten; am siebenten Tage sollst du feiern, beide mit Pflügen und mit Ernten:

Sechs Tage sollst du arbeiten, aber am siebten Tag sollst du ruhen; ‹auch› in der Zeit des Pflügens und in der Ernte sollst du ruhen.

Sechs Tage sollst du arbeiten, aber am siebenten Tage sollst du ruhen; mit Pflügen und Ernten sollst du ruhen.