Читай и изучай

Библия » Притчи глава 29 стих 21

Притчи 29 стих 21
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Притчи 29:21
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Если с детства воспитывать раба в неге, то впоследствии он захочет быть сыном.

Wenn ein Knecht von Jugend auf verwöhnt wird, so wird er am Ende widerspenstig sein.

Wenn ein Knecht von Jugend auf zärtlich gehalten wird, so will er danach ein Junker sein.

Wenn einer seinen Sklaven von Jugend auf verhätschelt, so wird der zuletzt rebellisch.

Verzärtelt man seinen Knecht von Jugend auf, so will er schließlich ein Junker sein.