Читай и изучай

Библия » Иезекииль глава 22 стих 14

Иезекииль 22 стих 14
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Иезекииль 22:14
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Устоит ли сердце твоё, будут ли тверды руки твои в те дни, в которые буду действовать против тебя? Я — Господь, сказал и сделаю.

Meinst du aber, dein Herz kann standhalten oder deine Hände werden festbleiben zu der Zeit, wenn ich an dir handle? Ich, der HERR, habe es geredet und will's auch tun

Meinest du aber, dein Herz möge es erleiden oder deine Hände ertragen zu der Zeit, wenn ich's mit dir machen werde? Ich, der HErr, hab es geredet und will's auch tun

Wird dein Herz festbleiben, oder werden deine Hände stark sein in den Tagen, da ich mit dir handeln werde? Ich, der HERR, habe geredet und werde handeln.

Wird dein Herz es aushalten und werden deine Hände stark sein in den Tagen, da ich mit dir abrechnen werde? Ich, der HERR, habe es geredet und will es auch tun.