Читай и изучай

Библия » Деяния глава 27 стих 42

Деяния 27 стих 42
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Деяния 27:42
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Воины согласились было умертвить узников, чтобы кто-нибудь, выплыв, не убежал.

Die Soldaten aber hatten vor, die Gefangenen zu töten, damit niemand fortschwimmen und entfliehen könne.

Die Kriegsknechte aber hatten einen Rat, die Gefangenen zu töten, daß nicht jemand, so herausschwömme, entflöhe.

Der Soldaten Plan aber war, die Gefangenen zu töten, damit nicht jemand fortschwimmen und entfliehen möchte.

Von den Soldaten aber wurde vorgeschlagen, man solle die Gefangenen töten, damit keiner schwimmend entfliehe.