Читай и изучай

Библия » Притчи глава 25 стих 14

Притчи 25 стих 14
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Притчи 25:14
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Что тучи и ветры без дождя, то человек, хвастающий ложными подарками.

Whoso boasteth himself of a false gift is like clouds and wind without rain.

Like clouds and wind without rain Is a man who boasts of his gifts falsely.

Like clouds and wind without rain is a man who boasts of a gift he does not give.

Like clouds and wind without rain is one who boasts of gifts never given.

Whoever falsely boasts of giving Is like clouds and wind without rain.

A person who promises a gift but doesn’t give it is like clouds and wind that bring no rain.

Clouds and wind without rain, [so] is a man that boasteth himself of a false gift.