Читай и изучай

Библия » Притчи глава 7 стих 22

Притчи 7 стих 22
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Притчи 7:22
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Тотчас он пошёл за нею, как вол идёт на убой, и как олень — на выстрел,

He goeth after her straightway, as an ox goeth to the slaughter, or as a fool to the correction of the stocks;

Suddenly he follows her As an ox goes to the slaughter, Or as one in fetters to the discipline of a fool,

All at once he follows her, as an ox goes to the slaughter, or as a stag is caught fast

All at once he followed her like an ox going to the slaughter, like a deer stepping into a noose

Immediately he went after her, as an ox goes to the slaughter, Or as a fool to the correction of the stocks,

He followed her at once, like an ox going to the slaughter. He was like a stag caught in a trap,

He went after her straightway, as an ox goeth to the slaughter, and as stocks [serve] for the correction of the fool;