Читай и изучай

Библия » Римлянам глава 7 стих 18

Римлянам 7 стих 18
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Римлянам 7:18
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Ибо знаю, что не живёт во мне, то есть в плоти моей, доброе; потому что желание добра есть во мне, но чтобы сделать оное, того не нахожу.

For I know that in me (that is, in my flesh,) dwelleth no good thing: for to will is present with me; but how to perform that which is good I find not.

For I know that nothing good dwells in me, that is, in my flesh; for the willing is present in me, but the doing of the good is not.

For I know that nothing good dwells in me, that is, in my flesh. For I have the desire to do what is right, but not the ability to carry it out.

For I know that good itself does not dwell in me, that is, in my sinful nature. For I have the desire to do what is good, but I cannot carry it out.

For I know that in me (that is, in my flesh) nothing good dwells; for to will is present with me, but how to perform what is good I do not find.

And I know that nothing good lives in me, that is, in my sinful nature. I want to do what is right, but I can’t.

For I know that in me, that is, in my flesh, good does not dwell: for to will is there with me, but to do right [I find] not.