Читай и изучай

Библия » Иона глава 2 стих 7

Иона 2 стих 7
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Иона 2:7
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


До основания гор я нисшёл, земля своими запорами навек заградила меня; но Ты, Господи Боже мой, изведёшь душу мою из ада.

На дно, к самым корням гор я нисшел, засовы земли закрылись за мной навек, но Ты, Господи, Бог мой, извлек меня из ямы живым!

До самого основания гор я низошел, земля засовы свои навсегда надо мною задвинула. Но Ты живым меня из могилы вывел, ГОСПОДИ, Боже мой!

Находясь на дне, у основания гор, мне казалось, что я навек заключён в темницу. Но Господь, мой Бог, из могилы вознёс меня и снова дал мне жизнь.

Душа моя надежду потеряла, но вспомнил Господа я. Господь, Тебе молился я, и Ты молитву услышал мою в Храме Твоём святом.

я сошел к основаниям гор,Навеки сомкнула землясвои врата надо мной.Но Ты выводишь меняиз могилы, ГОСПОДИ, Боже мой!